Teoria e tecniche di traduzione della lingua latina

CODICE: 64891
SSD: L-FIL-LET/04
DOCENTE: Rosanna ROCCA

Teoria e tecniche di traduzione della lingua latina L-FIL-LET/04

Docente: Rosanna ROCCA

I semestre

Crediti in totale: 9

Programma per gli studenti che utilizzano l'insegnamento per 6 cfu

Tradurre la poesia: Ovidio didascalico. Nozioni sul genere didascalico. Lettura, traduzione e analisi del testo a livello stilistico, sintattico, lessicale e retorico di brani dei "Remedia amoris" di Ovidio.

Tradurre la prosa: Cicerone oratore. Nozioni sul genere oratorio. Lettura, traduzione e analisi del testo a livello stilistico, sintattico, lessicale e retorico di brani della "Pro Archia" di Cicerone.

Testi relativi al programma per gli studenti che utilizzano l'insegnamento per 6 cfu

- Un'edizione qualsiasi dei "Remedia amoris" di Ovidio
- Un'edizione qualsiasi della "Pro Archia" di Cicerone
Altro materiale sarà fornito nel corso delle lezioni

Programma per gli studenti che utilizzano l'insegnamento per 9 cfu

Tradurre la poesia: Ovidio didascalico. Nozioni sul genere didascalico. Lettura, traduzione e analisi del testo a livello stilistico, sintattico, lessicale e retorico dei "Remedia amoris" di Ovidio.

Tradurre la prosa: Cicerone oratore. Nozioni sul genere oratorio. Lettura, traduzione e analisi del testo a livello stilistico, sintattico, lessicale e retorico della "Pro Archia" di Cicerone.

Testi relativi al programma per gli studenti che utilizzano l'insegnamento per 9 cfu

- Un'edizione qualsiasi dei "Remedia amoris" di Ovidio
- Un'edizione qualsiasi della "Pro Archia" di Cicerone
Altro materiale sarà fornito nel corso delle lezioni

Approccio metodologico alla tecnica della traduzione latina di testi di diverso genere letterario e di diversa prospettiva diacronica.

Rosanna Rocca si è laureata in Lettere classiche presso l’Università di Genova nel 1975 e nel 1979 si è perfezionata in Filologia classica. Dopo anni di assistentato e di fruizione di borse di studio CNR, dal 1980 è ricercatore confermato. Ha tenuto in affidamento per anni i seguenti corsi: Lettorato di latino, Didattica del latino e Lingua latina. Attualmente insegna Teoria e tecniche di traduzione della lingua latina e ha in affidamento un modulo di Letteratura latina. Ha pubblicato un volume, vari articoli e recensioni. Ha curato molte voci per l’Enciclopedia Virgiliana e per l’Enciclopedia Oraziana. Ha svolto inoltre un lavoro di lemmatizzazione computazionale e ha preparato un indice dell’opera di Nonio in collaborazione con il CNUCE di Pisa.
Principali linee di ricerca: sviluppi e applicazioni del classicismo grammaticale retorico greco-romano; presenza, persistenza e trasformazione di loci communes dalla tradizione alle letterature moderne; civiltà delle parole e forme del linguaggio.