LINGUA E TRADUZIONE LINGUA INGLESE

DOCENTE: ELISABETTA ZURRU
ANNO: 2015-2016
SSD: L-LIN/12
CFU: 6

PERIODO: Annuale
AULAWEB:
ATTIVATO DA: CONSERVAZIONE DEI BENI CULTURALI (2015-2016)
MUTUAZIONI:
LINGUA E CULTURA ITALIANA PER STRANIERI (2015-2016) CFU
LETTERE (2015-2016) 6 CFU
SCIENZE DELL'ANTICHITA': ARCHEOLOGIA, FILOLOGIA E LETTERATURE, STORIA (2015-2016) 6 CFU

Programma

Programma per gli studenti che utilizzano l'insegnamento per 6 cfu

I seguenti argomenti sono imprescindibili:

Present simple (verb to be and lexical verbs; regular and
Irregular; active and passive)
Have VS have got
Present continuous (regular and irregular; active and passive)
Past simple (regular and irregular; active and passive)
Past continuous
Present perfect simple
Present perfect continuous
Likes/dislikes
A, an, the
Comparatives and superlatives
The future with "going to"
Future prediction with will/won't
Present simple and present continuous for the future

NOTA BENE:
Questo programma sarà svolto nel secondo semestre dell'a.a. 2015-2016 e sarà pertanto valido a partire dagli appelli d'esame di giugno 2016 e fino al marzo/aprile 2017.

Per informazioni sul programma d'esame degli appelli fino al marzo/aprile 2016, consultare le pagine relative all'esame di Lingua e Traduzione Inglese anno accademico 2014-2015.

Si sottolinea, inoltre, che il programma sopra elencato è indicativo e verrà finalizzato a seconda del livello di partenza degli studenti. Le informazioni sull'eventuale aggiornamento del programma verranno progressivamente pubblicate sull'Aulaweb del corso.

Bibliografia per gli studenti che utilizzano l'insegnamento per 6 cfu

1) Language to Go. Student’s book, London, Pearson Longman. (risorsa primaria)
Il livello del testo verrà comunicato una volta che sia stato svolto il placamento test.


2) Murphy R., Pallini l., Essential Grammar in Use, Cambridge, CUP. (risorsa opzionale che gli studenti possono scegliere di Considerare per rinforzare la grammatica di base).


Eventuali ulteriori materiali (photocopiable materials) verranno forniti a lezione e caricati sull'aulaweb di Lingua e Traduzione - Lingua Inglese. 

Metodi di Accertamento

Computer-based: la prova consiste nel completamento di un test implementato a computer e che sfrutta la piattaforma Aulaweb dell’Università degli Studi di Genova. Il test si basa su diverse tipologie di quesito (risposta aperta, risposta multipla, vero/farlo, corrispondenza, cloze), che vengono utilizzate per testare le conoscenze degli studenti nelle aree di sintassi, lessico e lettura e comprensione dei testi.

Gli esami si svolgono presso le aule informatiche del Polo Didattico in via delle Fontane. Gli studenti, pertanto, necessiteranno delle proprie credenziali UniGePass per poter visualizzare e completare le prove e queste devono essere verificate prima degli appelli perché, qualora fossero state smarrite/dimenticate, vanno richieste allo Sportello dello studente o allo CSITA.

Per poter sostenere l'esame di Lingua e Traduzione Inglese gli studenti dovranno esibire il libretto universitario o il tesserino universitario. All'interno delle sessioni in cui sia previsto più di un appello (estiva [giugno-luglio: 3 appelli], invernale [gennaio-febbraio]: 2 appelli) gli studenti potranno sostenere l'esame di Lingua e Traduzione Inglese in uno solo degli appelli della sessione e sono pertanto invitati ad iscriversi una sola volta. I laureandi potranno invece sostenere tutti gli appelli, presentando una dichiarazione in cui il Relatore di tesi attesti che la tesi è in avanzato stato di elaborazione.

Si ricorda agli studenti che l'iscrizione agli appelli di esame è obbligatoria e, in caso di mancata iscrizione, non sarà loro consentito sostenere le prove d'esame.

Obbiettivi Formativi

Lingua e traduzione di lingua inglese è incentrato sul fornire gli strumenti adatti per permettere agli studenti di accostarsi allo studio della lingua inglese nella maniera più proficua e indipendente possibile. A tal scopo, dopo una considerazione del livello generale di partenza degli studenti, il corso sarà dedicato al rafforzamento delle conoscenze possedute, in modo da consentire agli studenti di applicare tali conoscenze nel proseguo dei propri studi e non solo.


Curriculum Docente

La Dott.ssa Elisabetta Zurru, dopo aver intrapreso un percorso universitario incentrato sugli studi sulla traduzione, sia da un punto di vista linguistico che culturale, ha conseguito un Dottorato di Ricerca in Studi Filologici e Letterari, conclusosi con una tesi focalizzata sull’analisi linguistico-comparativa di alcuni esempi di produzione letteraria postcoloniale in lingua inglese del sub-continente indiano. Attualmente è Ricercatore Universitario in Lingua e Traduzione - Lingua Inglese (L-LIN/12) presso il Corso di Studi Triennale in Conservazione dei Beni Culturali (DIRAAS) dell’Area di Lettere e Filosofia e il Corso di Studi Triennale in Lingue e Culture Moderne (DLCM) dell’Area di Lingue e Letterature Straniere della Scuola di Scienze Umanistiche dell’Università degli Studi di Genova. Le sue ricerche vengono svolte nell'ambito dell'attività scientifica del Dipartimento di Lingue e Culture Moderne e suoi interessi di ricerca, in gran parte confluenti nella sua attività didattica, sono incentrati su Stilistica, Pragmatica, Media Studies, Translation Studies, Studi Post-Coloniali ed ESL.
Ha partecipato a numerosi convegni come relatrice, presentando delle relazioni inquadrate negli ambiti di ricerca summenzionati, e ha fatto parte del comitato organizzatore locale e/o del comitato scientifico di diversi convegni nazionali ed internazioni, quali il XXII Convegno Nazionale AIA (Associazione Italiana di Anglistica) Cityscapes - Islands of the Self (Cagliari, 15-17 settembre 2005), del Convegno Internazionale PALA 2010, The Language of Landscapes, XXX Convegno Annuale della Poetics and Linguistics Association (Genova, 21-24 luglio 2010), del Convegno Internazionale IALS 2010, The Semantics of Landscapes, V Convegno della International Association of Literary Semantics (Genova, 26-28 luglio 2010) o del Convegno Internazionale PALA 2016, In/Authentic Styles: Language, Discourse and Contexts, XXXVI Convegno Annuale della Poetics and Linguistics Association (Cagliari, 27-30 luglio 2016).
Per ulteriori informazioni sull’attività scientifica e didattica della Dott.ssa Zurru, è possibile consultare la pagina personale della docente all’indirizzo http://www.lingue.unige.it/?dipendente=56696